Left Space
Navigation - Home, About us, Contact us, Sitemap Sitemap Contact Us Homepage
accedi versione in italiano di questo sito Partecs - Skype Us  
Banner image Banner image Banner image Banner
Navigation - menu Clients Products Our Services About us News

ParTecs Zope/Plone Widgets and Modules

ParTecs 2.0
btn The problem
btn Others Solutions
btn Our Solution
btn Features at a Glance

ParTecs Public License
Download brochure
EN | IT | ES | PT
Download Adobe Reader
  ParTecs 2.0

ParTecs™ is a software-based 2-way communication platform that enables members or officials of large multi-language organizations to complement their regular face-to-face meetings, with effective participation in formal and informal deliberative processes via Internet, Email, Mail-in and Fax-in forms.

ParTecs™ realizes the democratic promise of new communication technologies for political organizations and institutions, through its revolutionary software-based democratic communication system. In the process, it truly bridges the Digital Divide and Language Divide, via its Analog-2-Digital Conversion Module and its Automated Translation Workflow Management System.

It enables multiple bodies of large organizations to efficiently maintain, remotely, a continuous, intense and equal access to organizational deliberative processes; therefore ensuring decision-making which is faster, better and based on a larger consensus; with a comparable huge savings in travel time, travel costs and simultaneous translation costs.
The platform is primarily made of highly configurable objects Deliberative Discourse Areas (DDAs) and Participatory Knowledge Bases (PKBs), which may be arranged in complex hierarchical and relationship-based architectures. Each of these objects shared the following characteristics:

Multi-Language: Users set a preferred interface language that applies to all mediums. User set languages that they can read, so that only messages in those languages are shown to them.
Inter-Language: Users speaking different languages can interact fully through the use support of the Automated Translation Workflow Management, to optimize translation resources
Multi-Media: · Specific documents types or specific authors that are set to automatically trigger a translation request of a given translation quality level.
Inter-Media: Users may fully participate in deliberative processes and information exchanges, regardless of the media available or preferred. Our Analog-2-Digital Conversion Module ensures that users can fully participate via fax, post or email Personalized Interactive Newsletters (PINs).
Anywhere: users may interact with the system from any place they may find themselves, as long as either web, email, fax or regular mail are available to them.
Anytime: Based on the asynchronous nature of all the medias supported, users may submit, rate, review DDA or PKB items any day of the week or time of the day.
Highly configurable: all modules and especially DDAs are highly configurable by non-technical administrators to adapt their configuration to complex institutional architectures according to statutes and rules of procedure.
Adaptable: it has been specifically designed to be easily adaptable to organizational formal and informal communication habits and procedures.
User Friendly: All its different media interfaces, web, fax, post and email have been designed for users with very low proficiency and inclinations to web and email systems.

 Valid HTML 4.01 Transitiona; Valid CSS!
right Space